To sis vážně myslel, i v tom nejdivočejším snu, že by dívka jako tahle mohla někdy projevit zájem o stárnoucího, zahnívajícího chrobáka jako ty?
Da li ti zaista misliš i u svojim najmaštovitijim snovima da ovakva djevojka može da bude zainteresirana za ostarjelog insekta poput tebe?
Snad sis vážně nemyslela, že bys mohla uspět?
Nije moguæe da misliš kako možes uspjeti, zar ne?
Ty sis vážně ze srdce myslel že bych udělal takovou věc?
Zar si stvarno u srcu verovao da bih je mogao da uradim tako nešto?
Hele, Nováčku, jen pro případ, že sis vážně nevšiml, převzal jsem všechny tvoje pacienty, odpovídám na tvoje volání a dělám za tebe vlastně všechno, až po vyzvednutí plaveckého úboru z čistírny.
Novi? Ako nisi primijetio, uzeo sam sve tvoje pacijente, odgovaram na tvoje pozive, i radim sve ostalo, pa i idem po tvoju haljinu u kemijsku èistionu.
To sis vážně myslel, že toho lidského zrádce zachráníš?
Zar si zbilja mislio da æeš ovime spasiti ljudskog izdajicu?
Ty sis vážně myslel, že to prostě můžeš skončit?
Da li zaista misliš da možeš da prekineš ovo tek tako?
To sis vážně myslel, že tě tu nechám?
Mislio si da æu te ostaviti ovdje?
Wow, ty sis vážně zapamatovala celý text k "We Didn't Start the Fire" (*song Billyho Joela)
Zapamtila si sve reči pesme "We Didn't Start the Fire".
To sis vážně myslel, že je zaujmeme tím, že tě vyfotíme s výtiskem novin?
Pa zar si zbilja mislio da æemo dobiti njihovu nepodijeljenu pozornost samo s tvojom slikom, kako držiš novine?
Ty sis vážně myslel, že budeš král?
Ти си стварно помислио да си краљ?
Myslel sis vážně, že bych tě to nenechal zakusit?
Нисте стварно мислили да ћу допустити да то видите?
To sis vážně myslela, že tě nenajdu?
Da li si zaista mislila da te neæu pronaæi?
Ty sis vážně myslel, že tě tady dole nechám umřít samotného, Clarku?
Stavrno si mislio da cu da te pustim da umres sam ovde, Klark?
Snad sis vážně nemyslel, že máš nějakou zvláštní schopnost?
Nisi valjda mislio da imaš neke posebne moæi?
Snad sis vážně nemyslel, že by nás Benedict opustil?
Mislio si da nas Benedict želi napustiti?
Tak ty sis vážně myslela, že tě táta pustí na ples?
Zbilja misliš da æe te tata pustiti na zimsku matursku zabavu?
A ty sis vážně myslel, že toho docílíš krasobruslením?
I stvarno si mislio da put do njegovog ponosa ide preko klizanja?
Ty sis vážně myslel, že se k němu obrátím zády?
Stvarno si mislio da æu mu okrenuti leða?
Počkej, ty sis vážně chtěla promluvit?
Što, stvarno si htjela o neèemu razgovarati?
Poradil sis vážně dobře tam venku, na kluka, který ví hovno.
Dobro si pazio na sebe, za klinca koji ne zna ništa.
To sis vážně myslel, že s tebou ještě někdy promluvím? Nebo že si vyberu být na tvé straně proti Nateovi?
Da li si stvarno mislio da æu prièati sa tobom ponovo, a kamoli da stanem na tvoju stranu protiv Natea?
To sis vážně myslel, že můžeš trumfnout mě?
Stvarno misliš da me možeš nadmudriti?
Snad sis vážně nemyslel, že ti ji vrátím zpátky živou.
Nisi valjda stvarno mislio da æu ti je vratiti živu?
Tu knížku o vagíně by sis vážně měla přečíst.
Znaš, stvarno treba da proèitaš vagina knjigu.
Schmidte, můj odborný názor je, že sis vážně zasloužil hodnost, a použiju frázi, kterou jsi vytvořil, vageniála.
Moje profesionalno mišljenje je da si zaslužio èin i koristiæu se tvojom frazom...
Ty sis vážně myslel, že ti ten film natočí?
Ti stvarno misliš da æe on snimiti tvoj film?
To sis vážně upšoukla, když jsme se milovali?
Jesi li pustila goluba dok smo vodili ljubav?
Ne, přiznávám, že je to divné, ale přece sis vážně nemyslela, že s tebou přestanu kamarádit jen proto, že jsi dělala tyhle věci s mým bratrem?
Ne. Priznajem da je èudno, ali... Nisi valjda stvarno mislila da æu prestati da se družim s tobom samo zato što si...
Ale našla sis vážně čas, abys přemýšlela o potenciálu výzkumu?
Ali jesi li imala prilike da razmisliš o moguænostima našeg istraživanja?
A ty sis vážně myslel, že ti ho Rebecca dá?
Fakat misliš da æe ti Rebecca to dati?
Ty sis vážně myslel, že nechám všechny ty vnitřní svaly jen tak plavat?
Stvarno misliš da bih propustila svu tu unutrašnju vatru?
Ty sis vážně myslel, že to nezjistím?
Mislim, stvarno si mislio da neæu saznati?
To sis vážně myslela, že ti odpustím zabití Viktora?
Zar si stvarno mislila da æu ti oprostiti što si ubila Viktora?
To sis vážně myslela, že mi stačí useknout hlavu?
Jesi li mislila da æe me kidanje glave zaustaviti?
Co sis vážně myslel o Joeyím?
Шта ти стварно мислите о Јоеи?
To sis vážně myslel, že si toho nevšimne?
Stvarno si mislio da neæe primetiti?
To sis vážně myslel, že mi pošleš e-mail o tom, že spouštíte betu bez toho, abys mi ji poslal?
Stvarno si mislio da mi mejlom javiš kako lansirate betu, a da mi je ne pošalješ? Jedva èekam da je vidim.
Snad sis vážně nemyslela, že ti ho nechám, nebo jo?
Nisi valjda mislila da æu ti dozvoliti da ga zadržiš?
0.51717305183411s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?